How to Translate for

into Russian

In English, the preposition for can have many meanings: purpose, benefit, exchange, substitution, time, etc. In Russian, there is no universal equivalent – each meaning requires a specific construction. Let’s go through the main cases.
1. For – meaning “purpose, intended use, benefit”

In Russian, we use different prepositions and cases:

Example

Translation

Explanation

I paid for the coffee

Я заплатил за кофе

за + accusative – payment, exchange

I have money for a ticket

У меня есть деньги на билет

на + accusative – intended use

I went for bread

Я пошёл за хлебом

за + instrumental – movement to get something

A cream for hands

Крем для рук

для + genitive – purpose, benefit

There is a letter for you

Вам письмо / О, это письмо вам

dative case – recipient


Important: never translate for directly. First, understand the meaning: benefit, purpose, exchange, substitution, time.


2. Different meanings of for with “за + accusative”

За + accusative is often used to express:

  • Substitution. Замена
Я сделал это за брата – I did it instead of my brother
Он поработал за меня – He worked in my place

  • Gratitude. Благодарность
Спасибо за помощь – Thank you for your help
Благодарю за внимание – I am grateful for your attention

  • Punishment. Наказание
Его наказали за ложь – He was punished for lying
Штраф за парковку – Fine for parking

  • Support. Поддержка
Голосовать за кандидата – To vote for a candidate
Болеть за команду – To cheer for a team

  • Responsibility. Ответственность
Я отвечаю за этот проект – I am responsible for this project

  • Toast. Тост
Пить за здоровье – To toast to health
Поднять бокал за молодожёнов – To raise a glass to the newlyweds


3. За + instrumental after verbs of motion

Used to show that an action is done to get something:

  • Я пошёл за хлебом – I went to get bread
  • Поехать за ребёнком – To go pick up a child
  • Пойти за билетами – To go for tickets


4. На + accusative for money, time, or material

Used when talking about the intended purpose of something:

  • Деньги на покупку – Money for a purchase
  • Время на работу – Time for work
  • Ткань на костюм – Fabric for a suit

Also used for scheduling or planning time:

  • Задание на завтра – Assignment for tomorrow
  • Я купил билет на 5 января – I bought a ticket for January 5
  • Я записался к врачу на пятницу – I made an appointment for Friday


5. Ради + genitive – “for the sake of”

Used when an action is done for someone else’s benefit or for a goal:
  • Я сделал это ради тебя – I did it for you / for your sake
  • Он работает усердно ради успеха – He works hard for success


6. Чтобы + infinitive – “in order to”

The preposition для cannot be used with an infinitive. If the action is expressed by a verb, use чтобы + infinitive:

  • Я учусь, чтобы получить диплом – I study in order to get a diploma
  • Он работает, чтобы зарабатывать деньги – He works to earn money
7. Time meanings of for

a) Duration (imperfective aspect)

If we talk about how long an action lasts, no preposition is used:

  • Я живу здесь 3 года – I have been living here for 3 years
  • Она ждала час – She waited for an hour
b) Planned duration with a clear end (accusative)

  • Мы поехали на неделю – We went for a week (planning to return after a week)
  • Взял книгу на 2 дня – I took the book for 2 days
  • Я приехал на год – Came for a year
c) Time taken to complete something (perfective aspect, за + accusative)

  • Он сделал это за 3 дня – He completed it in 3 days
  • Я выучила слова за вечер – I learned the words in one evening
  • Долетели за 7 часов – It took 7 hours to fly
 

So, in Russian, English for is translated differently depending on:
  1. Meaning: purpose, benefit, substitution, gratitude, punishment, responsibility, toast
  2. Verb type: action or movement
  3. Time: duration, planned time, time to complete

Examples for practice
  1. Он поехал за хлебом. – за + instrumental (movement to get something)
  2. Я буду жить в Москве год. – no preposition (duration)
  3. Спасибо за помощь. – за + accusative (gratitude)
  4. Учебник для начинающих. – для + genitive (purpose)
  5. Я приехал в Москву на год. – на + accusative (planned duration)
  6. Я накопил деньги на дом. – на + accusative (intended use)
  7. Подарок маме. – dative (recipient)
  8. Я пришёл, чтобы купить цветы. – чтобы + infinitive
  9. Мы купили билет на субботу. – на + accusative (plan)
  10. Я пью за ваше здоровье. – за + accusative (toast)

Rule: first, determine the meaning, then choose the correct preposition or case. 
January, 27 / 2026

© All Right Reserved. Daria Ledwon
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website